?

Log in

No account? Create an account

шаг влево | шаг вправо

      В предыдущей серии я поделилась накопившимися у меня ссылочками в помощь изучающим или предпринимающим стопицотую попытку изучить английский язык. Там же я озвучила намерение проделать те же манипуляции с ссылками в помощь "итальянцам". Озвученное намерение в этом тексте мы легко превратим в осуществленное вот бы со всеми намерениями так, а!
    Итак, полезные ссылки для изучающих мной до сих пор горячо любимый итальянский язык:

Пункты 1. и 7. из "первой серии" представляют точно такую же ценность и в случае с изучением итальянского, поэтому копирую их сюда

1. словарик, который я пользую и для английского, и для итальянского (плюс там доступны еще несколько языков, включая не самые распространенные) - многие слова подкреплены звуковой записью, а также примерами, в число  которых частенько включены и жаргонные значения.

2. языковое сообщество где можно найти себе собеседника, для которого изучаемый вами язык является родным, и общаться онлайн. В чатах много бесполезной болтовни, но найти стоящего и полезного вам в плане обучения языку человека вполне возможно. Может, и вы сами кому-то окажетесь полезны в этом плане. Вот еще похожий сервис
В отличие от первых двух, которые знакомы мне исключительно в теории, вот этот сервис использовался мною на практике, и именно ему я обязана знакомством с несколькими совершенно очаровательными итальянцами, оказавшими мне неоценимую помощь в изучении языка, терпеливо снося все мои издевательства над ним.

К слову, эпистолярный жанр, который я практикую до сих пор (мне попался, наверное, один из самых терпеливых итальянцев на свете, который не отрекся от меня даже после того, как я бросила все попытки доучить нормально язык) отлично помогает закрепить познания в письменном языке. С произношением и разговорной речью отлично помогают языковые чаты и старый-добрый Skype - в Италии о нем знают и даже им пользуются, так что наладить связь не составляет никаких проблем.
Правда, тут есть риск впасть в иную крайность, если вовремя не начать развивать разговорные навыки. В итоге, я, к примеру, отлично читаю и даже понимаю, что немаловажно, и довольно неплохо пишу, но заставить меня произнести что-либо вслух ненамного проще чем, скажем, предложить мне понять и перевести разговор на итальянском - тут ситуация, скажем, не совсем радужная. Если только разговаривающие не ворочают языком еле-еле - ну тогда запросто.

3. Совершенно бесценный сайт на который я молюсь до сих пор спряжений итальянских глаголов, которых насчитывается - на минуточку - более 20 (со всеми временами).

На все мои попытки воззвать к совести носителей языка и убедить их обратиться от моего измученного мозга лица к министру обороны образования с просьбой сжалиться над иностранцами, желающими овладеть этим прекрасным языком, и урезать имеющийся ассортимент раза в три, тем более что реально используется из всего этого безобразия только два с половиной, по праздникам три времени, были решительно отметены заверениями, что все это лишь предрассудки и ни один истинный итальянец не знает более 3 времен не так страшно как кажется. Ну да..ну да...Вообще, с коварством итальянским впервые лицом к лицу сталкиваешься именно при знакомстве с их глаголами, ведь сам язык довольно прост и укладывается в голове легко словно прелестная музыка буквально за несколько дней погружения в среду. Ах эта обманчивая манящая простота. 

4. тут я приведу список русскоязычных форумов, посвященных Италии, в том числе и итальянскому языку, - в ходе общения между форумчанами всплывает масса ценной практической информации по поводу определенных особенностей языка, которые ни в одном стандартном самоучителе просто не найти.
форум 1
форум 2
форум 3
(слегка заглохший, но материала доступного для пользы дела тоже найдется достаточно)

5. вот здесь обучающий сайт по типу букваря,  с картинками, требуются хотя бы элементарные познания в английском  - в качестве легкой развлекалочки

6. я говорила про изучение языка по песням? отлично работает и в отношении итальянского
перевод известной песни

и да, я люблю Челентано, потому что он поет с чувством-с толком-с расстановкой специально для изучающих , поэтому рекомендую разыскать через всемогущий Google несколько его известных песен и разобрать их по косточкам, совместив полезное с приятным...
Для затравки - вот, к примеру, тут можно послушать-почитать-перевести нетленную Конфессу
здесь полный список всего, чем можно насладиться с пользой при помощи Челентано и прочих звезд Италии. В общем, Google с вами!

7. скромный, но довольно полезный самоучитель итальянского онлайн (про глаголы да, это моя больная тема можно много интересного найти)

8. итальянские радиостанции онлайн.
Вообще, слушать в процессе изучения итальянского их радиостанции - это тот еще экстрим. Просто потому, что скорость речи у итальянцев приближается к сверхзвуковой, что лишает всякой надежды неопытного новичка разобрать хотя бы что-то кроме междометий и восклицаний. Но я же обещала поделиться ВСЕМИ имеющимися в распоряжении ссылками. Поэтому вот здесь можно послушать некоторые передачи.
Тут же даю ссылку на итальянское ТВ онлайн - с фильмами и передачами все-таки немного попроще - не осилите скорость, так хоть картинку посмотрите.

9. вот тут содержится довольно симпатичный курс итальянского, с разбором бытовых ситуаций, текстами и примерами. Доступная навигация и интересная подача материала.

10. ну и на десерт реклама - сайт одного моего знакомого итальянца, с помощью которого, правда, при наличии немалых познаний в английском языке, можно отлично продвинуться в изучении итальянского. Кроме того, хозяин сайта усиленно изучает русский (и еще норвежский), в чем преуспел довольно хорошо, и имеет четко выраженную склонность отзываться на вежливые просьбы о помощи в изучении итальянского языка. Более того, он обладает поистине бесценными навыками говорить на итальянском ме-длен-но, что неудивительно, поскольку не понаслышке знает об особенностях восприятия любого языка изучающими, так что человек опытный. Подробная информация доступна на его сайте, также и на русском языке. Вот так, ни за что ни про что сдала хорошего человека.


11. в этом пункте я скажу пару слов, и даже покажу, с чего начинала я, хоть и было это несколько лет назад. А начинала я с неимоверной силы энтузиазма освоить один из мелодичнейших языков на свете, с самоучителя, которым я вполне довольна (за неимением, с чем сравнивать - но мне не сравнивать надо было, мне язык выучить всего лишь требовалось) и с "задачника" англоязычного, к слову, отличнейшего, в котором содержится огромное количество практических, отменно составленных упражнений на смекалку на закрепление грамматики и словарного запаса. Собственно, вот они - два моих верных ассистента

      В целом, с уверенностью можно сказать одно - с хорошей базой английского итальянский дается на порядок легче, просто потому, что слов похожих очень много. А зная, хотя бы на примерно среднем уровне, итальянский, можно считать, что испанский уже в кармане - выучить его с таким багажом не составит никакого труда. В принципе, зная итальянский, около половины испанской речи распознается без особых проблем. Ну и, продолжая цепочку из мне известных звеньев, тот же арабский в плане принципов построения глаголов (о, эти глаголы) сильно смахивает на итальянский. Да, там вязь, а не латиница, но как же она прекрасна!
      Раз уж про языки речь зашла - по отзывам слышала, что норвежский довольно прост в изучении. А еще, что при хороших познаниях в шведском сориентироваться в норвежском не займет много времени. 
      А еще я лично плохо переношу французский - уж как-то так исторически сложилось, - хоть и ориентируюсь в нем капельку. Что и сподвигло меня самовольно - неслыханное дело в те времена! - покинуть французскую группу после распределения и перейти в анлийскую, когда класс в школе нашей неизвестно по каким критериям поделили на "французов" и "англичан". Шкандаль быль - жертв и разрушений не было. Как можно быть такими бессердечными, чтобы использовать язык, в котором пишется одно, а произносится совершенно, ну то есть абсолютно другое, мне не понять никогда. Мне доводилось наблюдать, как невинные английские дети мучаются при зазубривании написания некоторых английских слов, где букв слегка больше чем звуков, но французы к свои детям просто беспощадны, в таком случае. И мне безмерно жаль всех маленьких французиков.
     Ну ладно, родной русский сложен до неприличия, признаю как факт. Да и почти родной латышский далеко не прост. Но зато я бегло говорю на них обоих. Isn't it ironic, don't you think? (c)

Месяц-луна

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Teresa Jones